Renova Energy Corp.®/RenovaPLUS® Vale de limpieza Términos y condiciones

Última actualización: 3/29/24

IMPORTANTE Estos Términos y Condiciones (“Términos”) rigen los vales de limpieza de RenovaPLUS (una División de Renova Energy Corp.) los vales de limpieza (“Vale”) y su canje de los mismos. Estas Condiciones constituyen un acuerdo vinculante entre usted y Renova Energy Corp. (“Renova” O “nosotros” O “nos”). LEA ESTAS CONDICIONES DEL PROGRAMA ANTES DE CANJEAR EL VALE, YA QUE AFECTAN A SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES LEGALES E INCLUYEN UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE CONFIDENCIAL VINCULANTE, UNA RENUNCIA A SU DERECHO A PARTICIPAR EN ACCIONES COLECTIVAS Y UNA RENUNCIA A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. AL ACEPTAR Y CANJEAR EL VALE, USTED ACEPTA Y SE COMPROMETE A CUMPLIR ESTAS CONDICIONES. Si no está de acuerdo con estas Condiciones, no debe aceptar ni canjear el/los Vale(s)

1. Modificaciones y cancelación

Nos reservamos el derecho a modificar o restringir estas Condiciones en cualquier momento y a nuestra entera discreción, con o sin previo aviso; siempre que notifiquemos cualquier modificación de estas Condiciones mediante la publicación de la versión modificada en www.renovaenergy.com/cleaning-voucher-terms (o en cualquier otra URL que Renova designe en cada momento), junto con una fecha revisada de “Última actualización”. Además, podemos optar por enviar una comunicación por correo postal o electrónico notificando las modificaciones a los destinatarios de los Vales, pero no estamos obligados a hacerlo y usted renuncia por la presente a cualquier derecho que pueda tener a recibir dicha notificación. Debe consultar esta página periódicamente para comprobar si se han producido cambios recientes en las Condiciones. Al canjear el/los Vale(s), después de que publiquemos dichos cambios, usted acepta las Condiciones modificadas.

2. Requisitos

Usted debe: (i) ser mayor de 18 años; (ii) residir en los cincuenta (50) Estados Unidos, el Distrito de Columbia o el Estado Libre Asociado de Puerto Rico; y (iii) proporcionar toda la información de contacto requerida. Al canjear esta oferta, certifica que cumple todos los requisitos.

3. Canje de vales

Su(s) vale(s) está(n) disponible(s) en versión digital e impresa, pero las versiones digital e impresa, y cualquier copia permitida de un vale, constituyen una única oferta que sólo puede canjearse una vez.

Cada vale de limpieza de Renova es válido para una sola transacción. No se puede combinar más de un vale a la vez. Los vales no pueden utilizarse junto con otras ofertas.

POR FAVOR, MANTENGA SU INFORMACIÓN DE CONTACTO ACTUALIZADA Y COMPLETA PARA ASEGURARSE DE QUE RECIBE LOS BENEFICIOS DE SU VALE.

4. Exclusiones y limitaciones adicionales

Los Vales están sujetos a (i) las exclusiones, condiciones y limitaciones especificadas en estas Condiciones, (ii) la disponibilidad y (iii) las Condiciones aplicables al Vale en particular. Los Vales son nulos donde estén prohibidos.

5. Valor y transferencia

Los Vales: (i) no tienen valor en efectivo; (ii) no pueden canjearse por dinero en efectivo, ni total ni parcialmente; y (iii) no tienen valor fuera de la oferta.

Su(s) vale(s) es(son) para uso exclusivo del destinatario/titular designado y no puede(n) ser vendido(s), compartido(s), cedido(s), canjeado(s) ni transferido(s) de ningún otro modo. En caso de divorcio del titular de un vale, éste conservará todos los vales, salvo que se disponga lo contrario en una orden judicial válida y firme presentada a Renova. En caso de fallecimiento del titular de un vale, todos los vales seguirán siendo intransferibles, salvo que la ley disponga lo contrario.

6. Información sobre la cuenta

Usted es el único responsable de la exactitud e integridad de la información que facilite en relación con su Vale. Si no mantiene la información de su cuenta actualizada y completa, puede perder el/los Vale(s). Puede acceder a su información y actualizarla, así como acceder a su estado, poniéndose en contacto con RenovaPLUS.

7. Errores y faltas

Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de ajustar, posponer, suspender o cancelar su(s) Vale(s), en cualquier momento, con o sin previo aviso, en caso de (i) errores humanos o técnicos reales o presuntos; (ii) interrupciones técnicas; (iii) mala conducta, fraude u otra actividad que afecte a la administración, seguridad, integridad o uso adecuado del(de los) Vale(s). En caso de anulación por sospecha de fraude u otra conducta indebida, seguirán siendo válidos los Vales emitidos que se determine que no han sido objeto de fraude o conducta indebida.

8. Exclusión de garantías y limitación de responsabilidad

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EL PROGRAMA Y TODOS LOS PRODUCTOS, SERVICIOS Y VENTAJAS RELACIONADOS CON ÉL SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, RENOVA, SUS AFILIADAS, SUS MINORISTAS Y SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, MIEMBROS, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES Y VENDEDORES NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, BAJO NINGUNA TEORÍA DE DERECHO O EQUIDAD, YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO, QUE SURJAN DEL PROGRAMA O DE SU USO DEL VALE O DE CUALQUIER PRODUCTO, SERVICIO O BENEFICIO DEL PROGRAMA RELACIONADO CON EL MISMO, INCLUIDOS LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, A TERCEROS, INCIDENTALES, PUNITIVOS Y CONSECUENTES, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE LOS MISMOS. SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, RENOVA, SUS FILIALES, SUS MINORISTAS Y SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, MIEMBROS, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES Y VENDEDORES, NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED NI ANTE NINGÚN TERCERO POR O EN RELACIÓN CON: (i) SU PARTICIPACIÓN EN EL PROGRAMA, (ii) SU USO DE CUALQUIER PRODUCTO, SERVICIO O BENEFICIO DEL PROGRAMA RELACIONADO CON EL PROGRAMA, (iii) CUALQUIER ACCESO NO AUTORIZADO O USO NO AUTORIZADO DE SU CUENTA DEL PROGRAMA, TARJETA DEL PROGRAMA O BENEFICIOS DEL PROGRAMA, O (iv) LA CANCELACIÓN DE SU CUENTA DEL PROGRAMA O CANCELACIÓN DEL PROGRAMA.

ALGUNAS LEYES ESTATALES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DETERMINADOS DAÑOS. SI ESTAS LEYES LE SON DE APLICACIÓN, ES POSIBLE QUE ALGUNAS O TODAS LAS RENUNCIAS, EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES NO SEAN APLICABLES.

9. Acuerdo de arbitraje

USTED Y RENOVA ACUERDAN QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN O DISPUTA LEGAL O DE EQUIDAD QUE HAYA SURGIDO O PUEDA SURGIR ENTRE NOSOTROS EN RELACIÓN CON EL/LOS VALE(S) SE RESOLVERÁ DE CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN. LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN. AFECTA A SUS DERECHOS E INFLUIRÁ EN EL MODO EN QUE SE RESUELVAN LAS RECLAMACIONES QUE USTED Y RENOVA TENGAN ENTRE SÍ.

Usted y Renova acuerdan que todas y cada una de las disputas o reclamaciones que hayan surgido o puedan surgir entre usted y Renova en relación con el/los Vale(s) se resolverán exclusivamente mediante arbitraje confidencial, definitivo y vinculante. USTED RENUNCIA AL DERECHO DE LITIGAR UNA DISPUTA EN LOS TRIBUNALES ANTE UN JUEZ O UN JURADO.

El arbitraje será administrado por JAMS de conformidad con sus Reglas de Arbitraje de Construcción o Arbitraje Expedito de Construcción, dependiendo del monto en controversia, y se podrá dictar sentencia sobre el laudo. Si el importe de la controversia es igual o inferior a 50.000,00 dólares, el litigio se resolverá de conformidad con las normas de arbitraje acelerado de la construcción de JAMS, incluidas las relativas a la presentación de pruebas. Si el monto en controversia es superior a $50,000.00, entonces la disputa se resolverá bajo las Reglas de Arbitraje de Construcción de JAMS, incluyendo aquellas relacionadas con el descubrimiento. Si las partes no están de acuerdo sobre si la cantidad en controversia supera los 50.000,00 dólares, entonces el árbitro tendrá la autoridad para decidir si la cantidad en controversia supera los 50.000,00 dólares. El árbitro concederá honorarios razonables de abogado y costas a la parte o partes vencedoras. El árbitro podrá ordenar medidas provisionales y cautelares, pero no podrá conceder daños ejemplares. El árbitro está autorizado a acelerar el procedimiento y a rechazar pruebas acumulativas. En cualquier procedimiento judicial accesorio al procedimiento de arbitraje, el tribunal concederá las costas y los honorarios de los abogados a la parte vencedora. Si una parte, tras la debida notificación, no comparece a una audiencia, el árbitro dictará un laudo basado en las pruebas presentadas por la parte que sí comparezca. Todo arbitraje realizado en virtud de la presente disposición se llevará a cabo de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje.

El arbitraje se celebrará en el condado de Riverside, California, o en otro lugar acordado mutuamente. Si el valor de la compensación solicitada es igual o inferior a 10.000 $, tanto usted como Renova podrán optar por que el arbitraje se realice por teléfono o se base únicamente en presentaciones escritas, elección que será vinculante para la otra parte, sin perjuicio de que el árbitro pueda exigir una audiencia en persona si las circunstancias lo justifican. La asistencia a una audiencia presencial podrá realizarse por teléfono, a menos que el árbitro exija lo contrario.

El árbitro decidirá el fondo de todas las reclamaciones de acuerdo con las leyes del Estado de California, incluidos los principios reconocidos de equidad, y respetará todas las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El laudo arbitral será confidencial, definitivo y vinculante, y cualquier tribunal competente podrá dictar sentencia sobre el laudo dictado por el árbitro. El pago de todos los gastos de presentación, administración y honorarios del árbitro se regirá por las normas de JAM.

10. Prohibición de acciones colectivas y representativas y de reparación no individualizada

Usted y Renova acuerdan que cada uno de nosotros podrá presentar reclamaciones contra el otro sólo a título individual y no como demandante o miembro de una clase en cualquier acción o procedimiento supuestamente colectivo o representativo. A menos que tanto usted como Renova acuerden lo contrario, un árbitro no podrá consolidar o unir las reclamaciones de más de una persona o parte y no podrá presidir ninguna forma de procedimiento consolidado, representativo o colectivo. Asimismo, el árbitro sólo podrá conceder compensaciones (incluidas compensaciones monetarias, medidas cautelares y declaratorias) a favor de la parte individual que solicite la compensación y sólo en la medida necesaria para proporcionar la compensación requerida por la(s) reclamación(es) individual(es) de dicha parte. Cualquier desagravio concedido no podrá afectar a otros receptores/titulares de Vales. USTED RENUNCIA AL DERECHO DE INICIAR O PARTICIPAR EN ACCIONES COLECTIVAS Y REPRESENTATIVAS.

11. Varios

Legislación aplicable: Las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes, regirán los Vales y cualquier reclamación o disputa que haya surgido o pueda surgir entre usted y Renova.

Impuestos: Los destinatarios/titulares de los Vales son los únicos responsables de cualquier impuesto federal, estatal o local y/o tasas gubernamentales que puedan imponerse en relación con el/los Vale(s), incluidos los impuestos sobre las ventas, si procede.

Renuncia: Ninguna demora o incumplimiento por parte de Renova en hacer cumplir cualquiera de estos Términos constituirá una renuncia a cualquiera de nuestros derechos en virtud de estos Términos.

Divisibilidad: La invalidez o inaplicabilidad de cualquiera de las disposiciones de estas Condiciones no afectará a la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición. En caso de que alguna de las disposiciones de estas Condiciones resultara inválida o inaplicable, estas Condiciones se interpretarán de acuerdo con sus términos como si la disposición inválida o inaplicable no estuviera contenida en ellas.

Interpretación: Los encabezados utilizados en estos Términos son sólo por conveniencia, no forman parte de este acuerdo y no afectan a la interpretación de ninguna de las disposiciones de estos Términos. Cualquier referencia al término “incluyendo” significa “incluyendo, sin limitación” Todas las referencias a la moneda se expresan en dólares estadounidenses.

Supervivencia: Las disposiciones relativas a la exclusión de garantías, la limitación de responsabilidad, el acuerdo de arbitraje, la prohibición de acciones colectivas y representativas, y la reparación no individualizada, así como estas disposiciones varias, seguirán vigentes tras la rescisión de su(s) Vale(s) o la cancelación del mismo(s)

12. Servicio de atención al cliente

Si tiene alguna pregunta sobre su(s) vale(s), póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en línea llamando al 760-249-7849.